ÜBERSETZUNGEN geschäftlicher Dokumentation jeglicher Art. Für Unternehmen, die in Osteuropa tätig sind, ist es enorm wichtig die sprachlichen Barrieren so gut wie möglich zu überwinden. Eine korrekte Übersetzung von allen wichtigen Unterlagen (Firmendokumentation, Gesellschafterbeschlüsse, Geschäftsberichte, Bilanzen, Vereinbarungen, Zertifikate, AGB, Gutachten etc.) hier vor Ort minimiert Ihre Risiken und ihren Aufwand, erleichtert die Kommunikation, spart Ihre Zeit und erhöht die Erfolgschancen Ihrer Aktivitäten beträchtlich. Gehen Sie auf die sichere Seite und lassen Sie z. B. die zweisprachigen Verträge hier von einem geprüften Profi und nicht von einem Hausdolmetscher im Ausland übersetzen.
BEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNGEN von Firmenbuchauszügen, Gesellschaftsverträgen, Patentschriften etc. Die von mir angefertigten beglaubigten Übersetzungen werden von allen österreichischen Behörden anerkannt. Als allgemein beeidete Dolmetscherin hafte ich für deren Richtigkeit.
DOLMETSCHEN bei allen wichtigen Geschäftsgesprächen, Telefon- und Video-Konferenzen, Verhandlungen, Mitarbeiterschulungen, Partnerbesuchen, auf Messen und nach Absprache auch auf Geschäftsreisen. Als Unternehmer legen Sie viel Wert auf jedes geschriebene und gesprochene Wort in Ihrer Muttersprache. Sorgen Sie auch dafür, daß Ihre Gedanken richtig wiedergegeben werden. Von der Qualität des Dolmetschers hängt manchmal der Erfolg Ihres Geschäftes mit osteuropäischen Partnern ab. Bei wichtigen Verhandlungen macht es oft Sinn einen eigenen Dolmetscher zur Seite zu ziehen, um dem ganzen Fortgang des Gesprächs lückenlos folgen zu können.
KORREKTURLESEN von Werbe- und Drucksorten, schon übersetzer Website und Präsentationen ermöglicht Ihnen einen qualitätssicheren Marktauftritt.
RECHERCHEN über die für Sie relevanten Zahlen und Fakten in der Fremdsprache kann Ihnen einen viel breiteren Überblick über die osteuropäischen Märkte.
INTERKULTURELLES COACHING* für Sie und Ihre Mitarbeiter bringt enorme Vorteile. Lebensstil prägt Geschäftsstil! Haben Sie sich schon irgendwann gefragt: Warum gibt mir die Frau meines russischen Partners bei der Begrüßung nie die Hand? Muss ich mit meinem Partner in Österreich auch Vodka trinken? Was erwartet mich während meines Besuchs in seinem Heimatland? Je höher Ihre interkulturelle Kompetenz ist, desto kürzer ist Ihr Weg zum geschäftlichen Erfolg auf fremden Märkten!
*Selbstverständlich analysiere ich vorab gemeinsam mit Ihnen bzw. Ihrem Team Ihren anfallenden Arbeitsaufwand und stimme dann in Folge mit Ihnen Ihr individuelles Angebot ab.
Gerne fasse ich auch die oben angeführten Dienstleistungen in einer attraktiven Pauschale für Sie zusammen.
Ihre Vorteile:
- Alle Leistungen aus einer Hand
- Kostenersparnis gegenüber der Einzelleistung bis zu 30%
- Flexibler Abruf unserer Leistungen nach Ihrem aktuellen Bedarf
- Kostenfrei inklusive: interkultureller Workshop «Die Russen kommen» halbtägig.
Mehr dazu erfahren Sie hier!